一九文学网

您当前的位置: 一九文学网 > 杂文 > 剧本

经典话剧剧本《Hamlet哈姆雷特ACT4》英文完整版

时间: 2018-10-15 13:26:41    人气:32

  有关《Hamlet哈姆雷特ACT4》,大家知道哪些信息,下面是小编收集相关的经典话剧剧本英文完整版,我们一起阅读了解吧。

  SCENE I. A room in the castle.

  Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, ROSENCRANTZ, and GUILDENSTERN

  KING CLAUDIUS

  There's matter in these sighs, these profound heaves:

  You must translate: 'tis fit we understand them.

  Where is your son?

  QUEEN GERTRUDE

  Bestow this place on us a little while.

  Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

  Ah, my good lord, what have I seen to-night!

  KING CLAUDIUS

  What, Gertrude? How does Hamlet?

  QUEEN GERTRUDE

  Mad as the sea and wind, when both contend

  Which is the mightier: in his lawless fit,

  Behind the arras hearing something stir,

  Whips out his rapier, cries, 'A rat, a rat!'

  And, in this brainish apprehension, kills

  The unseen good old man.

  KING CLAUDIUS

  O heavy deed!

  It had been so with us, had we been there:

  His liberty is full of threats to all;

  To you yourself, to us, to every one.

  Alas, how shall this bloody deed be answer'd?

  It will be laid to us, whose providence

  Should have kept short, restrain'd and out of haunt,

  This mad young man: but so much was our love,

  We would not understand what was most fit;

  But, like the owner of a foul disease,

  To keep it from divulging, let it feed

  Even on the pith of Life. Where is he gone?

  QUEEN GERTRUDE

  To draw apart the body he hath kill'd:

  O'er whom his very madness, like some ore

  Among a mineral of metals base,

  Shows itself pure; he weeps for what is done.

  KING CLAUDIUS

  O Gertrude, come away!

  The sun no sooner shall the mountains touch,

  But we will ship him hence: and this vile deed

  We must, with all our majesty and skill,

  Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!

  Re-enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

  Friends both, go join you with some further aid:

  Hamlet in madness hath Polonius slain,

  And from his mother's closet hath he dragg'd him:

  Go seek him out; speak fair, and bring the body

  Into the chapel. I pray you, haste in this.

  Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

  Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends;

  And let them know, both what we mean to do,

  And what's untimely done. O, come away!

  My soul is full of discord and dismay.

  Exeunt

  SCENE II. Another room in the castle.

  Enter HAMLET

  HAMLET

  Safely stowed.

  ROSENCRANTZ: GUILDENSTERN:

  [Within] Hamlet! Lord Hamlet!

  HAMLET

  What noise? who calls on Hamlet?

  O, here they come.

  Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

  ROSENCRANTZ

  What have you done, my lord, with the dead body?

  HAMLET

  Compounded it with dust, whereto 'tis kin.

  ROSENCRANTZ

  Tell us where 'tis, that we may take it thence

  And bear it to the chapel.

  HAMLET

  Do not believe it.

  ROSENCRANTZ

  Believe what?

  HAMLET

  That I can keep your counsel and not mine own.

  Besides, to be demanded of a sponge! what

  replication should be made by the son of a king?

  ROSENCRANTZ

  Take you me for a sponge, my lord?

  HAMLET

  Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his

  rewards, his authorities. But such officers do the

  king best service in the end: he keeps them, like

  an ape, in the corner of his jaw; first mouthed, to

  be last swallowed: when he needs what you have

  gleaned, it is but squeezing you, and, sponge, you

  shall be dry again.

  ROSENCRANTZ

  I understand you not, my lord.

  HAMLET

  I am glad of it: a knavish speech sleeps in a

  foolish ear.

  ROSENCRANTZ

  My lord, you must tell us where the body is, and go

  with us to the king.

  HAMLET

  The body is with the king, but the king is not with

  the body. The king is a thing--

  GUILDENSTERN

  A thing, my lord!

  HAMLET

  Of nothing: bring me to him. Hide fox, and all after.

  Exeunt

  SCENE III. Another room in the castle.

  Enter KING CLAUDIUS, attended

  KING CLAUDIUS

  I have sent to seek him, and to find the body.

  How dangerous is it that this man goes loose!

  Yet must not we put the strong law on him:

  He's loved of the distracted multitude,

  Who like not in their judgment, but their eyes;

  And where tis so, the offender's scourge is weigh'd,

  But never the offence. To bear all smooth and even,

  This sudden sending him away must seem

  Deliberate pause: diseases desperate grown

  By desperate appliance are relieved,

  Or not at all.

  Enter ROSENCRANTZ

  How now! what hath befall'n?

  ROSENCRANTZ

  Where the dead body is bestow'd, my lord,

  We cannot get from him.

  KING CLAUDIUS

  But where is he?

  ROSENCRANTZ

  Without, my lord; guarded, to know your pleasure.

  KING CLAUDIUS

  Bring him before us.

  ROSENCRANTZ

  Ho, Guildenstern! bring in my lord.

  Enter HAMLET and GUILDENSTERN

  KING CLAUDIUS

  Now, Hamlet, where's Polonius?

  HAMLET

  At supper.

  KING CLAUDIUS

  At supper! where?

  HAMLET

  Not where he eats, but where he is eaten: a certain

  convocation of politic worms are e'en at him. Your

  worm is your only emperor for diet: we fat all

  creatures else to fat us, and we fat ourselves for

  maggots: your fat king and your lean beggar is but

  variable service, two dishes, but to one table:

  that's the end.

  KING CLAUDIUS

  Alas, alas!

  HAMLET

  A man may fish with the worm that hath eat of a

  king, and cat of the fish that hath fed of that worm.

  KING CLAUDIUS

  What dost you mean by this?

  HAMLET

  Nothing but to show you how a king may go a

  progress through the guts of a beggar.

  KING CLAUDIUS

  Where is Polonius?

  HAMLET

  In heaven; send hither to see: if your messenger

  find him not there, seek him i' the other place

  yourself. But indeed, if you find him not within

  this month, you shall nose him as you go up the

  stairs into the lobby.

  KING CLAUDIUS

  Go seek him there.

  To some Attendants

  HAMLET

  He will stay till ye come.

  Exeunt Attendants

  KING CLAUDIUS

  Hamlet, this deed, for thine especial safety,--

  Which we do tender, as we dearly grieve

  For that which thou hast done,--must send thee hence

  With fiery quickness: therefore prepare thyself;

  The bark is ready, and the wind at help,

  The associates tend, and every thing is bent

  For England.

  HAMLET

  For England!

  KING CLAUDIUS

  Ay, Hamlet.

  HAMLET

  Good.

  KING CLAUDIUS

  So is it, if thou knew'st our purposes.

  HAMLET

  I see a cherub that sees them. But, come; for

  England! Farewell, dear mother.

  KING CLAUDIUS

  Thy loving father, Hamlet.

  HAMLET

  My mother: father and mother is man and wife; man

  and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England!

  Exit

  KING CLAUDIUS

  Follow him at foot; tempt him with speed aboard;

  Delay it not; I'll have him hence to-night:

  Away! for every thing is seal'd and done

  That else leans on the affair: pray you, make haste.

  Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

  And, England, if my love thou hold'st at aught--

  As my great power thereof may give thee sense,

  Since yet thy cicatrice looks raw and red

  After the Danish sword, and thy free awe

  Pays homage to us--thou mayst not coldly set

  Our sovereign process; which imports at full,

  By letters congruing to that effect,

  The present death of Hamlet. Do it, England;

  For like the hectic in my blood he rages,

  And thou must cure me: till I know 'tis done,

  Howe'er my haps, my joys were ne'er begun.

  Exit

  SCENE IV. A plain in Denmark.

  Enter FORTINBRAS, a Captain, and Soldiers, marching

  PRINCE FORTINBRAS

  Go, captain, from me greet the Danish king;

  Tell him that, by his licence, Fortinbras

  Craves the conveyance of a promised march

  Over his kingdom. You know the rendezvous.

  If that his majesty would aught with us,

  We shall express our duty in his eye;

  And let him know so.

  Captain

  I will do't, my lord.

  PRINCE FORTINBRAS

  Go softly on.

  Exeunt FORTINBRAS and Soldiers

  Enter HAMLET, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, and others

  HAMLET

  Good sir, whose powers are these?

  Captain

  They are of Norway, sir.

  HAMLET

  How purposed, sir, I pray you?

  Captain

  Against some part of Poland.

  HAMLET

  Who commands them, sir?

  Captain

  The nephews to old Norway, Fortinbras.

  HAMLET

  Goes it against the main of Poland, sir,

  Or for some frontier?

  Captain

  Truly to speak, and with no addition,

  We go to gain a little patch of ground

  That hath in it no profit but the name.

  To pay five ducats, five, I would not farm it;

  Nor will it yield to Norway or the Pole

  A ranker rate, should it be sold in fee.

  HAMLET

  Why, then the Polack never will defend it.

  Captain

  Yes, it is already garrison'd.

  HAMLET

  Two thousand souls and twenty thousand ducats

  Will not debate the question of this straw:

  This is the imposthume of much wealth and peace,

  That inward breaks, and shows no cause without

  Why the man dies. I humbly thank you, sir.

  Captain

  God be wi' you, sir.

  Exit

  ROSENCRANTZ

  Wilt please you go, my lord?

  HAMLET

  I'll be with you straight go a little before.

  Exeunt all except HAMLET

  How all occasions do inform against me,

  And spur my dull revenge! What is a man,

  If his chief good and market of his time

  Be but to sleep and feed? a beast, no more.

  Sure, he that made us with such large discourse,

  Looking before and after, gave us not

  That capability and god-like reason

  To fust in us unused. Now, whether it be

  Bestial oblivion, or some craven scruple

  Of thinking too precisely on the event,

  A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom

  And ever three parts coward, I do not know

  Why yet I live to say 'This thing's to do;'

  Sith I have cause and will and strength and means

  To do't. Examples gross as earth exhort me:

  Witness this army of such mass and charge

  Led by a delicate and tender prince,

  Whose spirit with divine ambition puff'd

  Makes mouths at the invisible event,

  Exposing what is mortal and unsure

  To all that fortune, death and danger dare,

  Even for an egg-shell. Rightly to be great

  Is not to stir without great argument,

  But greatly to find quarrel in a straw

  When honour's at the stake. How stand I then,

  That have a father kill'd, a mother stain'd,

  Excitements of my reason and my blood,

  And let all sleep? while, to my shame, I see

  The imminent death of twenty thousand men,

  That, for a fantasy and trick of fame,

  Go to their graves like beds, fight for a plot

  Whereon the numbers cannot try the cause,

  Which is not tomb enough and continent

  To hide the slain? O, from this time forth,

  My thoughts be bloody, or be nothing worth!

  Exit

  SCENE V. Elsinore. A room in the castle.

  Enter QUEEN GERTRUDE, HORATIO, and a Gentleman

  QUEEN GERTRUDE

  I will not speak with her.

  Gentleman

  She is importunate, indeed distract:

  Her mood will needs be pitied.

  QUEEN GERTRUDE

  What would she have?

  Gentleman

  She speaks much of her father; says she hears

  There's tricks i' the world; and hems, and beats her heart;

  Spurns enviously at straws; speaks things in doubt,

  That carry but half sense: her speech is nothing,

  Yet the unshaped use of it doth move

  The hearers to collection; they aim at it,

  And botch the words up fit to their own thoughts;

  Which, as her winks, and nods, and gestures

  yield them,

  Indeed would make one think there might be thought,

  Though nothing sure, yet much unhappily.

  HORATIO

  'Twere good she were spoken with; for she may strew

  Dangerous conjectures in ill-breeding minds.

  QUEEN GERTRUDE

  Let her come in.

  Exit HORATIO

  To my sick soul, as sin's true nature is,

  Each toy seems prologue to some great amiss:

  So full of artless jealousy is guilt,

  It spills itself in fearing to be spilt.

  Re-enter HORATIO, with OPHELIA

  OPHELIA

  Where is the beauteous majesty of Denmark?

  QUEEN GERTRUDE

  How now, Ophelia!

  OPHELIA

  [Sings]

  How should I your true love know

  From another one?

  By his cockle hat and staff,

  And his sandal shoon.

  QUEEN GERTRUDE

  Alas, sweet lady, what imports this song?

  OPHELIA

  Say you? nay, pray you, mark.

  Sings

  He is dead and gone, lady,

  He is dead and gone;

  At his head a grass-green turf,

  At his heels a stone.

  QUEEN GERTRUDE

  Nay, but, Ophelia,--

  OPHELIA

  Pray you, mark.

  Sings

  White his shroud as the mountain snow,--

  Enter KING CLAUDIUS

  QUEEN GERTRUDE

  Alas, look here, my lord.

  OPHELIA

  [Sings]

  Larded with sweet flowers

  Which bewept to the grave did go

  With true-love showers.

  KING CLAUDIUS

  How do you, pretty lady?

  OPHELIA

  Well, God 'ild you! They say the owl was a baker's

  daughter. Lord, we know what we are, but know not

  what we may be. God be at your table!

  KING CLAUDIUS

  Conceit upon her father.

  OPHELIA

  Pray you, let's have no words of this; but when they

  ask you what it means, say you this:

  Sings

  To-morrow is Saint Valentine's day,

  All in the morning betime,

  And I a maid at your window,

  To be your Valentine.

  Then up he rose, and donn'd his clothes,

  And dupp'd the chamber-door;

  Let in the maid, that out a maid

  Never departed more.

  KING CLAUDIUS

  Pretty Ophelia!

  OPHELIA

  Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't:

  Sings

  By Gis and by Saint Charity,

  Alack, and fie for shame!

  Young men will do't, if they come to't;

  By cock, they are to blame.

  Quoth she, before you tumbled me,

  You promised me to wed.

  So would I ha' done, by yonder sun,

  An thou hadst not come to my bed.

  KING CLAUDIUS

  How long hath she been thus?

  OPHELIA

  I hope all will be well. We must be patient: but I

  cannot choose but weep, to think they should lay him

  i' the cold ground. My brother shall know of it:

  and so I thank you for your good counsel. Come, my

  coach! Good night, ladies; good night, sweet ladies;

  good night, good night.

  Exit

  KING CLAUDIUS

  Follow her close; give her good watch,

  I pray you.

  Exit HORATIO

  O, this is the poison of deep grief; it springs

  All from her father's death. O Gertrude, Gertrude,

  When sorrows come, they come not single spies

  But in battalions. First, her father slain:

  Next, your son gone; and he most violent author

  Of his own just remove: the people muddied,

  Thick and unwholesome in their thoughts and whispers,

  For good Polonius' death; and we have done but greenly,

  In hugger-mugger to inter him: poor Ophelia

  Divided from herself and her fair judgment,

  Without the which we are pictures, or mere beasts:

  Last, and as much containing as all these,

  Her brother is in secret come from France;

  Feeds on his wonder, keeps himself in clouds,

  And wants not buzzers to infect his ear

  With pestilent speeches of his father's death;

  Wherein necessity, of matter beggar'd,

  Will nothing stick our person to arraign

延伸阅读

猜你喜欢

推荐阅读